Цены и сроки на переводы и легализацию

Цена перевода зависит от языка, объёма, срока и того, что ещё требуется помимо самого перевода. Поэтому у нас нет типового прейскуранта — мы смотрим каждый документ отдельно и заранее называем цену и срок, бесплатно.

Мы занимаемся переводами и легализацией в Варне с 2004 года. За это время мы убедились, что два документа, которые на первый взгляд выглядят одинаково, почти никогда не стоят одинаково. Свидетельство о рождении на немецком переводится быстрее, чем такое же на исландском. Диплом на трёх страницах и диплом с приложением на пятнадцати — это два разных заказа. Именно поэтому жёсткий прейскурант почти всегда расходится с реальным случаем, и мы предпочитаем дать Вам точную цену и срок заранее, бесплатно.

Ниже объясняется, что влияет на цену и как Вы получаете расчёт. Если Вы предпочитаете сразу обсудить Ваш документ — напишите нам или позвоните.

Что влияет на цену

  • Язык и его редкость. Перевод с и на востребованные языки, такие как английский, немецкий или русский, обычно обходится дешевле. Для более редких языков доступно меньше присяжных переводчиков, и это поднимает цену.
  • Объём. Мы считаем объём по стандартной переводческой странице — 1800 знаков с пробелами готового перевода, а не по листу оригинала. Плотно заполненный лист может выйти больше одной страницы, а документ с малым количеством текста — меньше.
  • Срок. Цена зависит и от того, как быстро Вам нужен перевод (о скоростях — ниже).
  • Вид услуги. Одно дело, когда Вам нужен только перевод, другое — перевод вместе с легализацией и апостилем. При легализации помимо перевода добавляются государственные пошлины и заверения в учреждениях.
  • Специализированный текст. Юридические, медицинские и технические документы требуют переводчика с точной терминологией и более тщательной проверки — это тоже отражается на цене.

Для примера: перевод справки о судимости на английский — это одно, а перевод и легализация диплома с объёмным приложением на более редкий язык — совсем другое. Поэтому цена что-то значит лишь тогда, когда мы видим конкретный документ. Свяжитесь с нами для актуального расчёта стоимости.

Сроки

Мы работаем в трёх скоростях, в зависимости от того, насколько срочно Вам нужно:

  • Обычная услуга — стандартный срок при нормальной загрузке и самый выгодный вариант, когда время Вас не поджимает.
  • Срочная услуга — сокращённый срок за доплату, если документ нужен Вам быстрее.
  • Экспресс-услуга — для срочных случаев, когда перевод должен быть готов в тот же или на следующий рабочий день. Насколько это возможно, зависит от документа.

Сколько именно времени это займёт, зависит от объёма и языка, а при легализации — ещё и от учреждений, которые ставят заверения и апостиль. У них собственные сроки, которые от нас не зависят, поэтому мы уточняем каждый случай отдельно.

Свяжитесь с нами для актуального расчёта стоимости, и мы скажем Вам, какой срок реалистичен для Вашего документа.

Как получить расчёт стоимости

Расчёт Вас ни к чему не обязывает. Вот как мы к нему приходим:

  1. Отправьте или принесите документ. Пришлите нам его в виде скана или фото по электронной почте либо принесите в наш офис в Варне.
  2. Получаете бесплатный расчёт. Мы изучаем документ и присылаем Вам цену и срок в зависимости от языка, объёма и вида услуги.
  3. Подтверждаете. Если расчёт Вас устраивает, Вы подтверждаете, и мы договариваемся об оплате и передаче.
  4. Выполняем. Мы делаем перевод и, при необходимости, всю процедуру легализации и апостиля, после чего Вы получаете готовые документы.

Часто задаваемые вопросы

Как формируется цена?

На цену влияет сразу несколько факторов — насколько распространён язык, каков объём в стандартных переводческих страницах, как быстро Вам нужен перевод и требуется ли наряду с ним легализация и апостиль. Специализированные тексты тоже отражаются на цене. Из-за этих различий мы рассчитываем каждый заказ отдельно — свяжитесь с нами для актуального расчёта стоимости.

Что такое стандартная переводческая страница?

Это принятая на практике единица измерения объёма — 1800 знаков с пробелами готового перевода. По ней мы рассчитываем объём текста, независимо от того, какой шрифт использован и как отформатирован оригинал.

Есть ли у вас срочная услуга?

Да. Кроме обычной мы выполняем срочный и экспресс-перевод, когда документ нужен Вам в сжатые сроки. Напишите нам, и мы проверим, что возможно для конкретного документа, после чего назовём точный срок и цену.

Нужна точная цена?

Отправьте нам документ и язык, на который он Вам нужен — мы вернём Вам срок и цену совершенно бесплатно.

Запросите бесплатный расчёт

или позвоните: 052 633 632 · 0879 633 632