Письменные переводы от присяжных переводчиков в Варне

Переводим официальные и личные документы более чем на 30 языков — с подписью и печатью присяжного переводчика, а когда это требуется, берём на себя и заверение, и легализацию, чтобы Ваши документы были действительны перед учреждениями.

В Maxima Life в Варне мы делаем письменные переводы от присяжных переводчиков с 2004 года. Через наши руки прошло всё что угодно — от справки на одну страницу до договора на пятьдесят страниц и технической документации. Когда документ должен идти официально, мы готовим его так, чтобы его приняло то учреждение, перед которым Вы будете его представлять, — без необходимости приходить во второй раз.

На какие языки мы переводим

Мы работаем более чем с 30 языками. Среди самых востребованных:

  • Английский, немецкий и русский
  • Турецкий, греческий и румынский
  • Французский, испанский и итальянский
  • Нидерландский и другие

Список выше — лишь часть того, с чем мы работаем. Если нужного Вам языка нет среди перечисленных, спросите нас — почти всегда мы находим переводчика.

Что такое присяжный переводчик и официальный перевод

Присяжный переводчик — это переводчик, чья подпись заверена в Консульском отделе Министерства иностранных дел (МИД) и который отвечает за верность перевода. Официальный перевод выполняется с его подписью и печатью и обычно прикрепляется к копии оригинала.

Для большинства документов этого достаточно. Однако бывают случаи — чаще всего когда документ направляется в иностранное учреждение, — когда требуется дополнительно заверить подпись переводчика, а иногда поставить на сам документ апостиль или выполнить легализацию. Что именно нужно в Вашем случае, мы скажем Вам ещё до начала работы.

Виды документов и области

Через нас проходят документы из самых разных сфер:

  • Юридические — договоры, доверенности, нотариальные акты, судебные решения
  • Медицинские — выписки из истории болезни, результаты обследований, медицинские справки
  • Технические — руководства, спецификации, проектная документация
  • Экономические и финансовые — бухгалтерские отчёты, банковские документы, счета-фактуры
  • Личные документыдипломы, свидетельства о рождении и браке, справка о судимости
  • Корпоративные — учредительные документы, справки о текущем состоянии компании, деловая переписка

Как мы работаем

  1. Вы отправляете или приносите документ. Прикрепите чёткую фотографию или скан по электронной почте либо принесите его в наш офис в центре Варны.
  2. Вы получаете бесплатный расчёт стоимости. Мы сообщаем Вам срок и цену в зависимости от объёма, языка и от того, требуется ли заверение.
  3. Мы выполняем перевод. Он оформляется с подписью и печатью присяжного переводчика.
  4. Заверяем или легализуем при необходимости. Если документ будет предъявляться в учреждениях у нас или за границей, мы берём на себя и заверение, и легализацию, чтобы Вам не пришлось ходить по инстанциям самостоятельно.
  5. Вы получаете готовый перевод. На бумаге, по электронной почте или и так, и так — как Вам будет нужно.

Почему Maxima Life

  • С 2004 года — более 20 лет письменных переводов и легализации в Варне.
  • Работаем с присяжными переводчиками более чем на 30 языков.
  • Офис в центре Варны, в 500 м от Кафедрального собора.
  • Берём на себя и легализацию — не оставляем Ваш документ на полпути.

Если Вы не уверены, какой именно перевод Вам нужен, расскажите нам, что Вы хотите сделать с документом, и мы подскажем. Для ориентира по цене посмотрите наши цены, а точнее всего будет прислать нам документ для бесплатного расчёта стоимости.

Часто задаваемые вопросы

Что означает «присяжный переводчик»?

Присяжный переводчик — это переводчик, чья подпись заверена в Консульском отделе МИД и который несёт ответственность за верность перевода. Перевод выполняется с его подписью и печатью, а при необходимости подпись заверяется дополнительно для предъявления в учреждениях.

Признаётся ли перевод за границей?

Для использования за границей обычно требуется официальный перевод от присяжного переводчика, а часто и заверение его подписи и/или апостиль на документе. Конкретные требования зависят от принимающей страны и учреждения — мы бесплатно проконсультируем Вас перед началом работы.

На какие языки вы переводите?

Мы работаем более чем с 30 языками, среди которых английский, немецкий, русский, турецкий, французский, испанский, итальянский, греческий, румынский и нидерландский. Если нужного Вам языка нет в списке, спросите нас — скорее всего, мы сможем помочь.

Как отправить документ для расчёта стоимости?

Вы можете прислать нам чёткую фотографию или скан документа по электронной почте либо принести его в наш офис в центре Варны. Мы бесплатно сообщим Вам срок и цену до начала работы.

У Вас есть документ для перевода?

Отправьте его нам или опишите, что Вам нужно, — мы сообщим Вам срок и цену.

Запросите бесплатный расчёт стоимости

или позвоните: 052 633 632 · 0879 633 632