Beglaubigte Übersetzungen durch vereidigte Übersetzer in Warna

Wir übersetzen amtliche und persönliche Dokumente in über 30 Sprachen – mit Unterschrift und Stempel eines vereidigten Übersetzers. Wo es erforderlich ist, übernehmen wir auch die Beglaubigung und die Legalisierung, damit Ihre Dokumente bei den Behörden gültig sind.

Bei Maxima Life in Warna fertigen wir seit 2004 beglaubigte Übersetzungen durch vereidigte Übersetzer an. Durch unsere Hände ist so ziemlich alles gegangen – vom einseitigen Schreiben bis zum fünfzigseitigen Vertrag und zur technischen Dokumentation. Wenn ein Dokument offiziell verwendet werden soll, bereiten wir es so vor, dass die Behörde, der Sie es vorlegen, es auch annimmt – ohne dass Sie ein zweites Mal kommen müssen.

In welche Sprachen wir übersetzen

Wir arbeiten mit über 30 Sprachen. Zu den am häufigsten nachgefragten gehören:

  • Englisch, Deutsch und Russisch
  • Türkisch, Griechisch und Rumänisch
  • Französisch, Spanisch und Italienisch
  • Niederländisch u. a.

Die obige Liste ist nur ein Teil dessen, womit wir arbeiten. Sollte die von Ihnen benötigte Sprache nicht aufgeführt sein, fragen Sie uns – fast immer finden wir einen Übersetzer.

Was ein vereidigter Übersetzer und eine offizielle Übersetzung sind

Der vereidigte Übersetzer ist ein Übersetzer, dessen Unterschrift bei der Konsularabteilung des Außenministeriums beglaubigt ist und der für die Richtigkeit der Übersetzung haftet. Die offizielle Übersetzung wird mit seiner Unterschrift und seinem Stempel versehen und üblicherweise einer Kopie des Originals beigefügt.

Für einen Großteil der Dokumente reicht das aus. Es gibt jedoch Fälle – meist dann, wenn das Dokument einer ausländischen Behörde vorgelegt wird –, in denen die Unterschrift des Übersetzers zusätzlich beglaubigt werden muss und mitunter auf dem Dokument selbst eine Apostille oder Legalisierung angebracht werden muss. Was in Ihrem Fall genau erforderlich ist, sagen wir Ihnen bereits, bevor wir beginnen.

Dokumentenarten und Fachgebiete

Bei uns gehen Dokumente aus den unterschiedlichsten Bereichen ein:

  • Juristische – Verträge, Vollmachten, notarielle Urkunden, Gerichtsentscheidungen
  • Medizinische – Epikrisen, Befunde, ärztliche Bescheinigungen
  • Technische – Handbücher, Spezifikationen, Projektunterlagen
  • Wirtschaftliche und finanzielle – Jahresabschlüsse, Bankunterlagen, Rechnungen
  • Persönliche DokumenteDiplome, Geburts- und Heiratsurkunden, Führungszeugnis
  • Firmenunterlagen – Gründungsdokumente, Handelsregisterauszüge, Geschäftskorrespondenz

So arbeiten wir

  1. Sie senden oder bringen das Dokument. Hängen Sie ein gut lesbares Foto oder einen Scan per E-Mail an oder bringen Sie es in unserem Büro im Zentrum von Warna vorbei.
  2. Sie erhalten ein kostenloses Angebot. Wir nennen Ihnen Bearbeitungszeit und Preis je nach Umfang, Sprache und der Frage, ob eine Beglaubigung erforderlich ist.
  3. Wir fertigen die Übersetzung an. Sie wird mit Unterschrift und Stempel eines vereidigten Übersetzers versehen.
  4. Wir beglaubigen oder legalisieren bei Bedarf. Wird das Dokument Behörden im In- oder Ausland vorgelegt, übernehmen wir auch die Beglaubigung und Legalisierung, damit Sie nicht selbst herumlaufen müssen.
  5. Sie erhalten die fertige Übersetzung. Auf Papier, per E-Mail oder beides – ganz wie Sie sie benötigen.

Warum Maxima Life

  • Seit 2004 – über 20 Jahre mit Übersetzungen und Legalisierung in Warna.
  • Wir arbeiten mit vereidigten Übersetzern für über 30 Sprachen.
  • Büro im Zentrum von Warna, 500 m von der Kathedrale.
  • Wir übernehmen auch die Legalisierung – wir lassen Ihr Dokument nicht auf halbem Weg liegen.

Wenn Sie nicht sicher sind, welche Art von Übersetzung Sie genau benötigen, sagen Sie uns, was Sie mit dem Dokument vorhaben, und wir weisen Ihnen den Weg. Zur Orientierung beim Preis sehen Sie sich unsere Preise an; am genauesten ist es jedoch, uns das Dokument für ein kostenloses Angebot zu senden.

Häufig gestellte Fragen

Was bedeutet „vereidigter Übersetzer"?

Ein vereidigter Übersetzer ist ein Übersetzer, dessen Unterschrift bei der Konsularabteilung des Außenministeriums beglaubigt ist und der für die Richtigkeit der Übersetzung haftet. Die Übersetzung wird mit seiner Unterschrift und seinem Stempel versehen, und bei Bedarf wird die Unterschrift zusätzlich für die Vorlage bei Behörden beglaubigt.

Wird die Übersetzung im Ausland anerkannt?

Für die Verwendung im Ausland ist in der Regel eine offizielle Übersetzung durch einen vereidigten Übersetzer erforderlich, häufig auch die Beglaubigung seiner Unterschrift und/oder eine Apostille auf dem Dokument. Die konkreten Anforderungen hängen vom Empfängerland und der jeweiligen Behörde ab – wir beraten Sie kostenlos, bevor wir beginnen.

In welche Sprachen übersetzen Sie?

Wir arbeiten mit über 30 Sprachen, darunter Englisch, Deutsch, Russisch, Türkisch, Französisch, Spanisch, Italienisch, Griechisch, Rumänisch und Niederländisch. Sollte die von Ihnen gesuchte Sprache nicht in der Liste stehen, fragen Sie uns – wir können wahrscheinlich helfen.

Wie sende ich ein Dokument für ein Angebot ein?

Sie können uns ein gut lesbares Foto oder einen Scan des Dokuments per E-Mail senden oder es in unserem Büro im Zentrum von Warna vorbeibringen. Wir nennen Ihnen Bearbeitungszeit und Preis kostenlos, bevor wir mit der Arbeit beginnen.

Haben Sie ein Dokument zu übersetzen?

Senden Sie es uns oder beschreiben Sie uns, was Sie benötigen – wir nennen Ihnen Bearbeitungszeit und Preis.

Kostenloses Angebot anfordern

oder rufen Sie an: 052 633 632 · 0879 633 632