Трябва ви свидетелство за съдимост за чужбина? Слагаме апостил от Министерството на правосъдието и правим официален превод от заклет преводач. Носите документа във Варна, останалото е наша работа.
Свидетелството за съдимост ни търсят най-вече хора, които тръгват на работа навън, кандидатстват за виза или гражданство, или вадят разрешение за продължително пребиваване (ВНЖ). Голата хартия от съда обаче рядко върши работа в чужбина – почти винаги искат апостил и превод. Тук в Максима Лайф правим и двете.
Документът го вади районният съд по местоживеене. Може и електронно – през портала на Министерството на правосъдието, без да ходите до съда. Едно изключение: ако сте роден извън района на районния съд, свидетелството издава самото Министерство на правосъдието.
Редът е този: първо върху свидетелството се поставя апостил от Министерството на правосъдието, после идва официалният превод от заклет преводач на езика на държавата, в която ще го подавате. Апостилът обаче не важи навсякъде. За страни, които не са по Хагската конвенция, се прави пълна (консулска) легализация – процедура, която отнема повече време. Разликата сме обяснили подробно на страницата за легализация и апостил.
Внимавайте със срока. Свидетелството за съдимост важи 6 месеца от деня на издаване. Затова не отлагайте превода и легализацията – виждали сме хора, на които срокът изтича точно преди да подадат документите, и трябва да вадят всичко наново.
Превода го прави заклет преводач – само така институцията насреща ще го приеме без забележки.
Колко струва и за колко дни ще е готово зависи от езика и от това дали стигаме до апостил, или се налага пълна легализация. Кажете ни за коя държава ви трябва документът и ще ви дадем точен срок и цена. Ориентир за цените има и на страницата Цени.
Шест месеца от датата на издаване. Заради този срок е разумно преводът и легализацията да станат скоро след като извадите документа, за да не ви изтече, докато събирате останалите книжа.
За използване в чужбина – да. Върху свидетелството се поставя апостил от Министерството на правосъдието, после идва официалният превод от заклет преводач. При държави извън Хагската конвенция апостилът отпада и се прави пълна (консулска) легализация.
Може – през портала на Министерството на правосъдието, без ходене до съда. Иначе го издава районният съд по местоживеене, а за родените извън неговия район – Министерството на правосъдието.
Зависи от езика и от това дали стигаме до апостил, или се налага пълна легализация. Имаме обикновена и бърза услуга – пишете ни или се обадете за точен срок и оферта.
Кажете ни за коя държава Ви трябва документът – ще Ви върнем срок и цена.
Поискайте безплатна офертаили се обадете: 052 633 632 · 0879 633 632