Удостоверения за гражданско състояние, готови за ползване в чужбина или в България. Поемаме апостила и официалния превод от заклет преводач, за да не обикаляте институциите сами.
Удостоверението за раждане или за сключен граждански брак рядко стои само в чекмеджето. Потрябва тъкмо когато една институция в чужбина – или българска институция за документ от чужбина – поиска да го види официално: при сватба зад граница, признаване на брак, кандидатстване за гражданство, отпускане на детски надбавки или уреждане на наследство. В Максима Лайф във Варна работим с тези актове за гражданско състояние от 2004 г. и поемаме хартиената част вместо Вас.
За редица държави от ЕС не Ви трябва нито превод, нито апостил. Достатъчно е многоезичното извлечение от акта за гражданско състояние, което общината издава по Виенската конвенция (CIEC) – чуждите институции го приемат директно, на собствения си език. Това обаче не важи навсякъде. Кажете ни в коя държава ще ползвате документа и ще преценим дали Ви върши работа извлечението, или ще е по-сигурно превод с апостил.
Когато все пак трябва легализация, редът при българските актове за гражданско състояние обикновено е този: върху удостоверението се поставя апостил от съответната областна администрация, а след това при нас се прави официалният превод от заклет преводач на езика на приемащата държава.
Кое точно се иска зависи от документа и от държавата – на места искат и допълнителна заверка. Затова Ви консултираме безплатно, преди да тръгнем. Подробностите по самата процедура сме описали в страницата за легализация и апостил, а преводите минават през заклети преводачи.
Срокът и цената опират до документа, езика и това дали ще се слага апостил. Опишете ни какво имате и накъде ще го пращате – ще Ви върнем конкретна оферта, а не общи приказки. Ориентировъчни тарифи стоят и в страницата с цени.
За редица държави от ЕС многоезичното извлечение по Виенската конвенция (CIEC) се признава без превод и без апостил. За други държави превод все пак е необходим. Кажете ни в коя държава ще ползвате документа и ще Ви посъветваме дали важи за Вашия случай.
Апостилът върху удостоверения за гражданско състояние, издадени от българските общини, се поставя от съответната областна администрация. След това при нас се изготвя официалният превод от заклет преводач.
За поставяне на апостил обикновено е необходимо ново оригинално удостоверение, издадено от общината. Точното изискване зависи от документа и държавата – съветваме Ви безплатно, преди да започнем.
Опишете ни документа и държавата, в която ще го ползвате – ще Ви върнем срок и цена.
Поискайте безплатна офертаили се обадете: 052 633 632 · 0879 633 632